Un État partie ne saurait invoquer l'existence d'un état d'exception pour faire objection à une visite.
缔约国
得仅以存在紧急状况为由反对查访。
道, 晓得:
道一桩秘密
道某人的名字
道他周围发生的一切。
道来龙去脉,
道底细,
道详情
, 告诉:
把这次试验成功的消息通
了他。
荣幸地通
您 …
道他什么时候回来。
道的那个人[那个事或物]:
道的那个人。
吗?
道呢?
看会
会…, 说来还
道是否 … :
看他会
会同意。
…, 还
道是否…

瞧呢。 这还是个问题。
定主意。 
想多
释。 
愿意多说。 

听。 
想
道。 [指对方的
释、道歉
]
怎么做[回答]才好
该怎么办才好, 
所措
所
:Il n'est venu personne, que je sache. 据
所
, 没有人来过。 

道…:

道有谁可以和他相比。 

道他干过这件事。
)
道谁[什么地方, 为什么]…
在多久以前。
身上莫明其妙感到
舒服。 
是什么的东西
欲
会倒转的。
实在
能告诉你。
实在
能够。
识,学问
道自己, 意识到自己[后接表语]:
道自己完蛋了
道:
让人
道。
道了!
识字
道+oir动词后缀
道
道某事;记住某事
道……
道如何/是否/何时……se savoir: filtrer,
Un État partie ne saurait invoquer l'existence d'un état d'exception pour faire objection à une visite.
缔约国
得仅以存在紧急状况为由反对查访。
On sait bien le rôle que joue la volonté dans l'acte juridique.
众所周
,人们十分重视意愿在法律行为中的作用。
Les décisions du Conseil ne sauraient passer outre ces dispositions de la Charte.
安理会的决定
能够而且事实上
能推翻《宪章》的这些规定。
Comme l'Assemblée le sait, le paludisme est l'une des maladies les plus mortelles en Afrique.
如大会所
,疟疾是非洲最致命的疾病之一。
Nous sommes heureux d'avoir pu partager notre savoir-faire en matière de conservation et de préservation.
们非常高兴能够与其它国家分享
们在保护和保存上的技术。
Le fort taux d'absentéisme, à savoir 42 %, est jugé inacceptable.
高达42%的缺勤率被认为
可接受。
Le Comité souhaiterait savoir quand ce texte entrera en vigueur.
在这方面,反恐委员会很想了
该草案何时生效。
On ne saurait nier que notre Organisation a besoin d'une vaste et profonde réforme.
们中很少有人
同意本组织需
进行彻底、深远的改革。
La Côte d'Ivoire dispose d'un plan de paix bien défini, à savoir l'Accord de Linas-Marcoussis.
通过《利纳-马库锡协定》,科特迪瓦取得了一份明确的和平路线图。
L'ONU peut accorder une aide précieuse grâce à son savoir-faire et en assurant une formation.
联合国可以通过培训和专门
识提供宝贵协助。
Cette situation soulève la question de savoir qui est véritablement l'instigateur de ces réformes.
这种依赖造成了这类改革的拥有程度问题。
Notre vote ne saurait nullement être interprété comme une acceptation de l'invasion américano-britannique.
绝
能把
们投赞成票理
为接受美英的占领;应当认识到,
们是为了继续努力结束这一占领,争取侵略部队撤出伊拉克共和国。
Toutefois, elles doivent savoir que le recrutement de mercenaires constitue une violation du droit international.
应该对它们提出警告,招募雇佣军即违反国际法。
Comme chacun sait, ces responsabilités sont coûteuses.
们大家
道,这些责任是重大的。
On ne saurait faire à la fois pression sur les occupés et exempter les occupants.
能向被占领者施加压力而免除占领者的罪责。
C'est un sujet d'importance capitale, à savoir la sécurité.
这一问题增加到规划联合国和平任务时所关切的问题的清单上,特别是自8月19日事件以来。
Cela soulève la question de savoir si un nouvel ordre du jour est nécessaire.
这就引起了这样一个问题,即是否需
订立一个新的议程。
Le Conseil de sécurité ne saurait garder le silence en pareille situation.
安全理事会
能对此局势保持沉默。
La protection ne saurait donc être unilatérale.
因此,保护
能只是单方面的。
J'espère que l'ONU saura se placer l'avant-garde de ces courants positifs.
希望联合国将
道如何使自己走在当前各项积极发展的前列。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦
代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向
们指正。
false